Eines de l'usuari

Eines del lloc


ca:contenidos:natural

Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

Enllaç a la visualització de la comparació

Ambdós costats versió prèvia Revisió prèvia
ca:contenidos:natural [2019/07/08 10:47]
administrador
ca:contenidos:natural [2019/07/08 10:55] (actual)
administrador
Línia 1: Línia 1:
-====== ​Lenguaje ​natural ======+====== ​Llenguatge ​natural ======
  
-El lenguaje ​natural ​es el lenguaje ​**oral** ​**escrito** que utilizamos las personas para comunicarnos ​entre nosotrasya que es el más **amigable**, ​es natural (como su nombre ​indica). ​Este tipo de lenguaje se caracteriza por depender ​del **contexto** y de los **interlocutores**, e incluye elementos ​que dificultan su interpretación como palabras de **argot**, **acrónimos**, **sinónimos**, **homónimos**, etc. Se trata de lenguaje muy **flexible****rico** y que puede llegar ​a ser muy **especializado** pero, a la veztambién puede resultar **ambiguo**. +El llenguatge ​natural ​és el llenguatge ​**oral** ​**escrit** que utilitzem les persones per comunicar-nos ​entre nosaltresja que és el més **amigable**, ​és natural (com el seu nom indica). ​Aquest tipus de llenguatge es caracteritza per ser dependent ​del **context** i dels **interlocutors**, a més d'​incloure elements ​que poden dificultar la seva interpretació com paraules ​**d'argot**, **acrònims**, **sinònims**, **homònims**, etc. Es tracta ​de llenguatge molt flexible ​i ric, que pot arribar ​a ser molt especialitzat però, a la vegadamolt ambigu.
-  +
-Los sistemas de información no pueden utilizar este tipo de lenguaje para tomar decisiones de forma autónoma, ya que no lo pueden interpretar automáticamente,​ comparar ni explotar de manera global. Existen herramientas de procesamiento del lenguaje natural que permiten transformar texto desestructurado en [[es:​contenidos:​controlados|vocabulario controlado]],​ normalizándolo. El uso de estas herramientas está en aumento, aunque todavía son muy dependientes del contexto y no permiten tratar información heterogénea. El caso que más se está trabajando es el de la codificación semiautomática o asistida de diagnósticos,​ a partir de un literal escrito en un campo de diagnóstico por parte de un profesional asistencial,​ y en base a un vocabulario controlado como la CIE-9-MC o la CIE-10. +
-En cualquier caso, para que los sistemas de información puedan identificar,​ comparar y operar con la información que almacenan, es necesario estructurarla,​ utilizando [[es:​contenidos:​controlados|vocabularios controlados]].+
  
 +Els sistemes d'​informació no poden utilitzar aquest tipus de llenguatge per prendre decisions de manera autònoma, ja que no el poden interpretar automàticament,​ comparar ni explotar de manera global. Existeixen eines de processament de llenguatge natural que permeten transformar text desestructurat en [[ca:​contenidos:​controlados|vocabulari controlat]],​ normalitzant-lo. L'ús d'​aquestes eines està augmentant però encara són molt dependents del context i no permeten tractar informació heterogènia. El cas que més s'​està treballant és la codificació semiautomàtica o assistida de diagnòstics a partir d'un literal escrit a un camp de diagnòstic per part d'un professional assistencial,​ i en base a un vocabulari controlat com CIM-9-MC o CIM-10.
 +En qualsevol cas, per tal que els sistemes d'​informació puguin identificar,​ comparar i operar amb la informació que emmagatzemen,​ és necessari estrucutrar-la,​ utilitzant [[ca:​contenidos:​controlados|vocabularis controlats]].
  
 ---- ----
  ​~~DISCUSSION|Comentaris ~~  ​~~DISCUSSION|Comentaris ~~
ca/contenidos/natural.1562575636.txt.gz · Darrera modificació: 2019/07/08 10:47 per administrador